Pereiti prie pagrindinio turinio Pereiti prie pagrindinio naršymo meniu Pereiti prie svetainės poraštės
Terminologija
  • Pradžia
  • Apie
    • Apie žurnalą
    • Redaktorių komanda
    • Redaktorių kolegija
    • Kontaktai
  • Žurnalo politika
  • Naujausias numeris
  • Archyvas
  • Registruotis
  • Prisijungti
Ieškoti
  • Visi žurnalai
  1. Pradžia /
  2. Archyvas /
  3. Nr. 24 (2017)

Terminologija ir dabartis

  • Daiktų internetas – lūkesčiai ir realybė: svarbiausios daiktų interneto technologijų problemos ir žmogaus bei kompiuterio sąveikos turinys
    Christian Galinski
    6–39
    • Article (English)
  • Literatūros terminų „pastišs“ (pastišas) ir „parodija“ (parodija) suvokimas ir vartosena latvių literatūrologijoje
    Anita Helviga, Sigita Ignatjeva
    40–58
    • Article (English)
  • Terminų žodyno rengimo pragmatika: UNESCO interneto valdymo žodynas
    Blanca Stella Giraldo Perez
    59–75
    • Article (English)
  • Specialiosios leksikografijos funkcijos nacionalinėje sistemoje „mokslas–technologijos–inovacijos“
    Вячеслав Константинович Щербин
    76–93
    • Article (Русский)
  • „Sąvoka“ lietuvių mokslo kalboje
    Asta Mitkevičienė
    94–126
    • Straipsnis
  • Tarptautinių terminų apeliatyvacijos aspektai
    Jurgita Mikelionienė
    127–144
    • Straipsnis
  • Europos Sąjungos kibernetinio saugumo terminai su dėmeniu „kibernetinis, (-ė)“: reikšmės, kilmė, sinonimija ir variantai
    Robertas Stunžinas
    145–163
    • Straipsnis
  • Statybos terminijos dūrinių klasifikacija pagal sintaksinius-semantinius sandų santykius
    Lina Rutkienė
    164–176
    • Straipsnis
  • Kūrybinių industrijų terminai: aprėptis ir tvarkyba
    Rasuolė Vladarskienė
    177–186
    • Straipsnis

Recenzijos, apžvalgos, informacija, bibliografija

  • Knyga iš medicinos žodyno praeities
    Stasys Keinys
    188–194
    • Straipsnis
  • Jungtinė Lietuvių kalbos instituto ir Lietuvių terminologijos forumo konferencija
    Rita Dedonienė
    195–201
    • Straipsnis
  • 21-oji tarptautinė specialiosios kalbos konferencija „Tarpdalykinių žinių kūrimas: specialiosios kalbos tyrimų iššūkiai“
    Asta Mitkevičienė
    202–204
    • Straipsnis
  • „eTranslation TermBank“ – naujas tarptautinis projektas Europos Komisijos automatinio vertimo kokybei pagerinti
    Eglė Pesliakaitė
    205–209
    • Straipsnis
  • Naujausi lietuviški terminų žodynai
    Jolanta Gaivenytė-Butler
    210–212
    • Straipsnis
Kalba
  • Lietuvių
  • English
Straipsnių teikimas

Nurodymai

Skaitytojams
Autoriams
Recenzentams

Leidėjas

Lietuvių kalbos institutas

Crossref logo


Šioje svetainėje pateikti straipsniai saugomi Creative Commons priskyrimo-nekomercinio naudojimo viešąja licencija.

Apie šią leidybos sistemą