Modernisation of Terminology Teaching Methods in Interdisciplinary Translation and Interpreting Studies

  • Milena Sazdovska Pigulovska
Keywords: translation-oriented terminology, terminology course design, terminological competence, terminology teaching, translation and interpreting


The Department of Translation and Interpreting in Skopje, North Macedonia offers undergraduate studies where key competences for translators and interpreters are developed. In addition to translation and interpreting competence, students also develop cultural competence, thematic and domain-specific knowledge, digital skills and generic “soft” skills. Knowledge of terminology plays a key role in the training of translators and interpreters. Hence, terminology is taught as a separate course in several different domain at undergraduate level.

This paper examines the research question whether the applied terminology teaching approach at the author’s department is effective for terminology learning and skills development in students’ opinion. For that purpose, a research project was implemented entitled “Modernization of Terminology Teaching Methods at Interdisciplinary Translation and Interpreting Studies” in January 2020 – September 2021, which involved teachers on seven terminological courses. This paper provides an overview of the project activities and results of relevance for translation- and interpreting-oriented terminology teaching and learning. Furthermore, the aim of this paper is to present the results of a survey research on the effectiveness of the terminology teaching approach adopted at the author’s department, thus aiming to contribute to improving the terminology teaching design for translation and interpreting education.

Terminology and the Present