The Development of Library Sector Terminology in Latvia and Problems and Solutions for Translating RDA Standard Terms

  • Maira Kreislere
  • Inta Virbule
Keywords: terminology, terms and databases, translation/adaptation of terms, implementation of RDA, RDA Glossary


    The National Library of Latvia (NLL) is the methodological centre of Latvian libraries in data creation and ensuring the development of data standards as well as the methodical centre co-ordinating the terminology work of library field and related branches. The historical insight shows the development of terminology work and allows to trace the development of terminology work and problems. The terms are adopted and approved by the subcommittee of the Terminology Commission of the Latvian Academy of Science (LAS).
    The article highlights the role of the NLL in the implementation and translation of Resource Descriptions and Access (RDA) standard in Latvia. It is the standard for descriptive cataloguing, intended for use by libraries and other cultural organizations such as museums and archives. The RDA standard includes a set of data elements, guidelines and instructions that can be adapted for other information communities around the world, such as museums and archives. The translation problems of RDA Glossary are described, as well as principles and solutions for correct reproduction of RDA terms and their explanations in Latvian. An overview is provided of how the correct, appropriate terminology was followed in the translation process of the terms, so that the chosen term, in the appropriate meaning, could be used throughout the translation and related documents.
Finally, the influence of RDA terms on the common data model of Latvia memory institutions for the unified discovery of cultural heritage digital resources is also outlined.

Author Biography

Inta Virbule

Standardization expert in the Data and Knowledge Department, Bibliography Institute, National Library of Latvia. Actively involved in translattion of RDA Glossary.

Terminology and the Present